廣西新聞網(wǎng) > 專(zhuān)題 > 焦點(diǎn) > 聚焦第18屆東博會(huì)峰會(huì) | 共享陸海新通道新機(jī)遇 共建中國(guó)一東盟命運(yùn)共同體 > 中國(guó)東盟對(duì)話30周年 > 正文 |
“中國(guó)是我的第二個(gè)家鄉(xiāng)”丨中國(guó)東盟對(duì)話30周年/數(shù)說(shuō)亮點(diǎn)·述說(shuō)收獲⑧ |
2021年09月07日 11:50 來(lái)源:廣西日?qǐng)?bào)-廣西云客戶(hù)端 作者:劉琴 編輯:韋幸文 |
新聞眼 今年是中國(guó)東盟建立對(duì)話關(guān)系30周年。30年來(lái),雙方政治互信不斷加強(qiáng),務(wù)實(shí)合作碩果累累,人文交流更加密切,中國(guó)東盟關(guān)系已成為亞太區(qū)域合作中最為成功和最具活力的典范,成為推動(dòng)構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體的生動(dòng)例證。 廣西作為唯一與東盟國(guó)家陸海相鄰的省份,始終是中國(guó)—東盟命運(yùn)共同體的積極推動(dòng)者、深度參與者和直接受益者。連日來(lái),廣西日?qǐng)?bào)記者走訪各合作領(lǐng)域的親歷者、見(jiàn)證者、研究者,推出《中國(guó)東盟對(duì)話30周年/數(shù)說(shuō)亮點(diǎn)·述說(shuō)收獲》系列報(bào)道,擷取合作亮點(diǎn),講述合作故事,為鞏固拓展雙方關(guān)系加油鼓勁。敬請(qǐng)垂注。 【數(shù)說(shuō)亮點(diǎn)】 1.6萬(wàn)人 廣西與越南、老撾、柬埔寨、泰國(guó)、馬來(lái)西亞等東盟10國(guó)積極開(kāi)展教育合作 截至2021年6月底 廣西與東盟各國(guó)近200所院校建立合作關(guān)系 東盟國(guó)家來(lái)桂留學(xué)生達(dá)1.6萬(wàn)人 廣西已成為全國(guó)接收東盟國(guó)家留學(xué)生最多的幾個(gè)省區(qū)之一 廣西從2012年開(kāi)始舉辦中國(guó)—東盟職業(yè)教育聯(lián)展暨論壇,到2021年6月已舉辦五屆。 (數(shù)據(jù)來(lái)源:自治區(qū)教育廳) 制圖:林倍儀 點(diǎn)擊觀看視頻↓ 視頻來(lái)源: 鄭月蘭提供 視頻剪輯:金凱樂(lè) 【述說(shuō)收獲】 【講述人:廣西民族大學(xué)東南亞語(yǔ)言文化學(xué)院越南籍教師鄭月蘭】 2007年7月,我從越南河內(nèi)大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文化專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè),來(lái)到南寧,只為了一段兩年半的跨國(guó)戀。沒(méi)想到,這一跨國(guó)戀讓我與廣西結(jié)下了不解的情緣。在南寧,我結(jié)婚、生子,先后在廣西民族大學(xué)、廣西大學(xué)兼職教越南語(yǔ)。2009年9月—2011年7月,我在廣西民族大學(xué)攻讀亞非語(yǔ)言文學(xué)(越南語(yǔ)方向)專(zhuān)業(yè)碩士研究生。2013年9月,我正式入職廣西民族大學(xué)。 2015年,鄭月蘭老師(左二)擔(dān)任“一帶一路手拉手”中國(guó)—東盟青年外語(yǔ)演講大賽決賽評(píng)委,賽后與一等獎(jiǎng)獲得者合影。(鄭月蘭 供圖) 2017年,鄭月蘭老師在上《越南語(yǔ)口語(yǔ)》課。(鄭月蘭 供圖) 我在廣西民族大學(xué)東南亞語(yǔ)言文化學(xué)院越南語(yǔ)系主要教授《越南語(yǔ)口語(yǔ)》《越南語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)》《高級(jí)越南語(yǔ)》等本科課程。雖然是越南人,但我不斷對(duì)母語(yǔ)進(jìn)行鉆研,虛心向越南和中國(guó)的同行、同事學(xué)習(xí),提高自己的專(zhuān)業(yè)水平。 2018年6月,鄭月蘭老師在為廣西民族大學(xué)宣傳片越南語(yǔ)版配音。(鄭月蘭 供圖) 除了教學(xué)以外,我還參加漢越翻譯和譯著審讀工作。2015—2016年間,參與廣西師范大學(xué)出版社“東方智慧叢書(shū)”越南語(yǔ)翻譯和審校工作,我與林莉老師合譯了《元曲選譯(漢越對(duì)照)》。在越南,很容易找到《唐詩(shī)》、《周易》、《孫子兵法》、明清小說(shuō)、四大名著、現(xiàn)代小說(shuō)等中國(guó)文學(xué)作品的越南文譯著,但《元曲》的越南文譯著幾乎找不到。在翻譯《元曲選譯》過(guò)程中,因要選擇富有詩(shī)意的詞語(yǔ),表達(dá)方式要典雅,用詞既要保留原文的意思,又要符合越南人的表達(dá)習(xí)慣,我和林莉老師經(jīng)常討論、斟酌。2019年,《元曲選譯(漢越對(duì)照)》獲中國(guó)外語(yǔ)非通用語(yǔ)優(yōu)秀科研成果譯著類(lèi)二等獎(jiǎng)。此外,我還審讀了該叢書(shū)中的《周易》《論語(yǔ)選譯》《孫子兵法》漢越對(duì)照版本。 2017年至今,我參與中國(guó)外文局《中國(guó)關(guān)鍵詞》系列叢書(shū)中的《“一帶一路”篇》《精準(zhǔn)脫貧篇》《中國(guó)軍事關(guān)鍵詞》《中國(guó)共產(chǎn)黨成立100周年特輯》等漢越對(duì)照版本的翻譯工作。在翻譯過(guò)程中,我認(rèn)識(shí)到,中國(guó)和越南都是社會(huì)主義國(guó)家,中國(guó)有許多治國(guó)理政的理念值得越南學(xué)習(xí)、借鑒。 2019年12月,鄭月蘭老師為《基礎(chǔ)越南語(yǔ)2》教材錄音。(鄭月蘭 供圖) 在中越文化的交流中,我還參與了《風(fēng)物東蘭》越南語(yǔ)譯制片1—5集的譯稿審讀并配音;高等學(xué)校越南語(yǔ)專(zhuān)業(yè)系列教材《基礎(chǔ)越南語(yǔ)》《越南語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)教程》等越文的審讀并錄音頻;北京大學(xué)出版社出版的《越南語(yǔ)情景口語(yǔ)》的編寫(xiě)和3D模擬情景視頻;擔(dān)任“一帶一路手拉手”中國(guó)—東盟青年外語(yǔ)演講大賽決賽評(píng)委。最讓我覺(jué)得有意義的是受廣西電視臺(tái)的邀請(qǐng),參與了《老馬家的幸福往事》等越南語(yǔ)譯制電視劇的配音,以及《樂(lè)動(dòng)?xùn)|盟—山海相約》譯制片審片,讓越南民眾能了解中國(guó)和中國(guó)百姓的真實(shí)生活。 在廣西14年,我欣喜地看到中越文化交流的領(lǐng)域在不斷拓展:2014年,廣西師范大學(xué)與越南河內(nèi)大學(xué)合作共建孔子學(xué)院,這是越南第一所孔子學(xué)院。 2019年,鄭月蘭老師一家游桂林合影。(鄭月蘭 供圖) 2021年6月,鄭月蘭老師與畢業(yè)生合影。(鄭月蘭 供圖) 中國(guó)是我的第二個(gè)家鄉(xiāng),在南寧,我有家、有愛(ài)、有事業(yè),我要感謝廣西民族大學(xué)給我平臺(tái)發(fā)揮自己的能力,感謝同行、同事對(duì)我的幫助,我將努力成為好老師,成為同事、學(xué)生的好朋友,繼續(xù)發(fā)揮橋梁、紐帶作用,讓中越兩國(guó)民眾增進(jìn)了解、增進(jìn)友誼。 報(bào)紙版面截圖 |
掃一掃在手機(jī)打開(kāi)當(dāng)前頁(yè)
|
>>更多精彩圖集推薦 |
|